AB | En hij zei: "Gezegend is de HEER, mijn dochter!Je hebt [met] deze laatste [vorm van] trouw je eerste overtroffen, omdat je geen jongemannen nagelopen bent, geen arme en geen rijke. |
SV | En hij zeide: Gezegend zijt gij den HEERE, mijn dochter! Gij hebt deze uw laatste weldadigheid beter gemaakt dan de eerste, dewijl gij geen jonge gezellen zijt nagegaan, hetzij arm of rijk. |
WLC | וַיֹּ֗אמֶר בְּרוּכָ֨ה אַ֤תְּ לַֽיהוָה֙ בִּתִּ֔י הֵיטַ֛בְתְּ חַסְדֵּ֥ךְ הָאַחֲרֹ֖ון מִן־הָרִאשֹׁ֑ון לְבִלְתִּי־לֶ֗כֶת אַחֲרֵי֙ הַבַּ֣חוּרִ֔ים אִם־דַּ֖ל וְאִם־עָשִֽׁיר׃ |
Trans. | wayyō’mer bərûḵâ ’atə laJHWH bitî hêṭaḇətə ḥasədēḵə hā’aḥărwōn min-hāri’šwōn ləḇilətî-leḵeṯ ’aḥărê habaḥûrîm ’im-dal wə’im-‘āšîr: |
En hij zeide: Gezegend zijt gij den HEERE, mijn dochter! Gij hebt deze uw laatste weldadigheid beter gemaakt dan de eerste, dewijl gij geen jonge gezellen zijt nagegaan, hetzij arm of rijk.
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
|
En hij zeide: Gezegend zijt gij den HEERE, mijn dochter! Gij hebt deze uw laatste weldadigheid beter gemaakt dan de eerste, dewijl gij geen jonge gezellen zijt nagegaan, hetzij arm of rijk.
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!